Home Parallel Corpus Active Reading Data Informations Help
français 日本語
The Jibiki.fr project

Japanese-French dictionary

Lookup
Advanced Lookup

The aims of the Jibiki.fr project are to build collaboratively a good quality and broad coverage Japanese-French dictionary as well as a bilingual parallel corpus. The initial data comes from several sources such as the Cesselin and JMdict dictionaries and Wikipedia. The dictionary contains more than 154,000 entries and 227,000 examples. The resulting data are freely and publicly downloadable.

Best contributor of the month

couronne_laurier_0

This month of January, thé laurels crown will go to Constance (Mutsuko) with an impressive number of 1,168 contributions !

Around 600 articles with unrecognized headwords were fixed by Mutsuko!

Thanks a lot Mutsuko 🙂

You can learn more if you click on the statistics page.

News: on-site edition and new entries

Big news for this month:

  • The site migrated on a new server in my French lab in Grenoble. I also bought a domain name in order to be independent: jibiki.fr.
  • To complete and modernize the dictionary, I integrated entries from JMdict and Wikipedia that were also found in the Daijirin monolingual Japanese dictionary. Noew, there are 153,929 articles in total with 47,811 from the JMdict and 23,456 from Wikipedia. See the statistiques.php for more informations.
  • I implemented an on-site édition for small modifications on the articles. See the Edition part of the help page for more details.

Best contributor of the month

couronne_laurier_0

This is now time to give a laurels crown for our best contributor of the month of June.
Nicolas Mollard ended up with 27 contributions !

Thanks Nicolas 🙂

You can learn more if you click on the statistics page.

The Cesselin dictionary is here!

There we are, after 6 months of hard work, the Cesselin dictionary is available freely on the Web and soon for download. More than 82,000 Japanese->French articles are waiting for you ;-).

To lookup into the dictionary, use the form on the top of this page. Note that it is better to search for words written in romaji or kana as 10% of the kanjis (see the statistics page) were not recognised by the OCR.

Enjoy!

Launching the jibiki project website

There it is, the website for the Jibiki French-Japanese dictionary is ready! Feel free to explore it.