Integration of the Raguet-Martin French-Japanese Dictionary

Since the beginning of the jibiki.fr project in 2014, I had in my boxes the data from the French-Japanese dictionary designed by the missionaries Émile Raguet and Jean-Marie Martin.

The Missions Étrangères de Paris and the brand new France-Asia Research Institute kindly gave me permission to use this data. The result is interesting. The Raguet-Martin dictionary contains about 50,000 articles and 80,000 word senses. I completed it with 12,000 translation links from Wikipedia.

The Jibiki.fr project is finally standing on its own two legs!

The volume is available for consultation and editing. Do not hesitate to contact me to tell me about it!

Raguet-Martin (ラゲ-マルタン) 仏日辞書の統合

2014年、jibiki.frのプロジェクト発足以来、わたしは Émile Raguet (エミール・ラゲ) と Jean-Marie Martin (ジャン・マリー・マルタン) 宣教師による仏日辞書のデータを溜め込んでいました。このデータをやっといかせるのに6年もかかってしまいました。結果は興味深いものがあります。Raguet-Martin (ラゲ-マルタン) 辞書は
見出し語約50000および80000の意味説明を含んでいます。これにWikipediaから12000項目の翻訳記述をつなぎ補足しています。
jibiki.frプロジェクトはついに2つの架け橋となりました。これらは検索はもちろん改訂記述もできます。
みなさまのご意見などお寄せ下さい。

Intégration du dictionnaire français-japonais Raguet-Martin

Depuis le début du projet jibiki.fr en 2014, j’avais dans mes cartons les données du dictionnaire français-japonais conçu par les missionnaires Émile Raguet et Jean-Marie Martin.

Les Missions Étrangères de Paris et le tout nouvel Institut de Recherche France-Asie m’ont aimablement donné l’autorisation d’utiliser ces données. Le résultat est intéressant. Le dictionnaire Raguet-Martin contient environ 50 000 articles et 80 000 sens. Je l’ai complété par 12 000 liens de traduction de Wikipedia.

Le projet Jibiki.fr tient enfin sur ses deux jambes !

Le volume est disponible à la consultation et à l’édition. N’hésitez pas à me contacter pour m’en dire des nouvelles !